Tel.: (031) 371 46 24

Herzlich willkommen!

AGB (Allgemeine Geschäftsbedingungen)

AGB (Condizioni generali) Header: [end] Text: [begin]

1. APPLICAZIONE E VALIDITÀ

1.1 Cizen Inc. sports & health, commerciante specializzato e rivenditore, offre un’ampia gamma di prodotti. 

1.2 Le presenti “Condizioni generali”, qui di seguito denominate CG, disciplinano i diritti e i doveri della Cizen Inc. sports & health e dei suoi clienti. Si applicano a tutti i rapporti commerciali di Cizen Inc. sports & health con i clienti, soprattutto per quanto riguarda la fornitura di prodotti e servizi, a meno che in precedenza non sia stato convenuto diversamente.

1.3 Le condizioni commerciali del cliente si applicano soltanto nel caso e nella misura in cui Cizen Inc. sports & health le abbia espressamente accettate per iscritto e queste non siano in contrasto con le CG della Cizen Inc. sports & health.

1.4 Tutte le contestazioni, modifiche, aggiunte e dichiarazioni di natura giuridica devono essere redatte per iscritto per essere considerate valide. 

1.5 Qualora alcune disposizioni dovessero risultare o diventare inefficaci o nulle, la validità e l’efficacia delle restanti disposizioni rimarranno inalterate. In tal caso, la disposizione nulla dovrà essere cambiata o modificata in modo tale che il suo fine venga raggiunto al meglio. 

1.6 Le modifiche verranno notificate ai clienti tramite circolare o in altri modi ritenuti più adatti ed entreranno in vigore allo scadere del mese, qualora il cliente non presenti reclamo. 



2. Impressum 

2.1 Tutte le pagine, i testi, la grafica e le immagini pubblicati sul sito www.phiten.ch sono copyright © della ditta Cizen Inc. sports & health e sono protetti dalla legge sul diritto d’autore. È vietata la riproduzione, la rielaborazione, la copia o la diffusione in qualsiasi forma dei testi contenuti in questo sito senza il consenso scritto della ditta Cizen Inc. sports & health. Ogni utilizzo necessita la nostra espressa autorizzazione. Tutti i loghi utilizzati nelle nostre pagine e i marchi dei nostri fornitori sono sottoposti al suddetto copyright. 

2.2 Nonostante eseguiamo accurati controlli, decliniamo ogni responsabilità in merito al contenuto dei link esterni, per il quale rispondono esclusivamente i relativi proprietari. 




3. ORDINI, FORNITURE, CONSEGNE DEI PRODOTTI 

3.1 Gli ordini possono essere effettuati in forma elettronica tramite il negozio online, per telefono o per iscritto. 

3.2 L’offerta nel negozio online è senza impegno. Per il volume e l’esecuzione della fornitura è determinante la relativa conferma dell’ordine. Quando questa non avviene è determinante la relativa fornitura. Le forniture immediate non necessitano di conferma. La disponibilità o l’effettiva consegna dei prodotti sono a discrezione del produttore. La pubblicazione di specifiche, quantità di consegna, ecc., viene effettuata nel negozio online senza garanzie. A questo riguardo sono determinanti l’effettiva specifica e l’effettiva quantità di prodotto da consegnare da parte del fabbricante dei prodotti al momento della fornitura degli stessi alla Cizen Inc.
3.3 In assenza di garanzie espresse in altro senso, i termini di consegna specificati dalla Cizen Inc. sports & health sono da considerarsi solo indicativi. L’indicazione di un termine di consegna viene effettuata in coscienza, ma senza garanzie. Questo vale in particolar modo per i ritardi nella consegna, per esempio a causa di problemi di rifornimento da parte del produttore. Se una consegna dovesse ritardare rispetto ai termini garantiti per iscritto dalla Cizen Inc. sports & health, il cliente, alla scadenza del termine aggiuntivo fissato per iscritto di almeno tre settimane, può costituire in mora la Cizen Inc. sports & health. Una volta trascorso un ulteriore periodo di tempo, può annullare l’ordine. In tal caso sono esclusi ulteriori diritti di rivalsa.

3.4 Al momento dell’indicazione dell’indirizzo è necessario immettere il nome di una via. Non è possibile inviare pacchi a caselle postali. Al momento della consegna è necessario che sia presente una persona nel luogo indicato.
3.5 Nel caso di consegne danneggiate a causa di circostanze indipendenti dalla volontà della Cizen Inc. sports & health, come per esempio scioperi, serrate, perdita del materiale, blocco dei trasporti o delle attività da parte del produttore o problemi di trasporto, quest’ultima ha la facoltà di annullare gli ordini già confermati. In questo caso il cliente ha diritto al rimborso del pagamento effettuato; rivendicazioni di natura diversa restano escluse.

3.6 Le modifiche agli ordini o il loro annullamento da parte del cliente necessitano di un accordo scritto con la Cizen Inc. sports & health e le spese già sostenute saranno addebitate al cliente.

3.7 Cizen Inc. sports & health è autorizzata a procedere per consegne parziali. 

3.8 Tutti i dati tecnici e le informazioni riguardanti la quantità delle consegne sono informazioni del produttore. Con riserva di errore. Cizen Inc. sports & health declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla modifica delle specifiche e delle informazioni tecniche/dei dati che appaiono sul presente sito.

4. CONSEGNA E VERIFICA 

4.1 Il cliente è tenuto a verificare immediatamente dopo la consegna la completezza, la correttezza nonché l’eventuale presenza di danni permanenti nei prodotti e nei servizi forniti dalla Cizen Inc. sports & health. Eventuali mancanze e reclami dovranno essere fatti presente alla Cizen Inc. sports & health per iscritto, immediatamente dopo la loro rilevazione, o al più tardi 10 giorni dopo la spedizione.

5. PASSAGGIO D’USO E RISCHIO 

5.1 Qualora si effettui il passaggio dei prodotti attraverso il fornitore, il rischio è a carico del cliente.



6. RESA DEI PRDOTTI

6.1 La resa dei prodotti da parte dei clienti necessita l’approvazione precedente della Cizen Inc. sports & health e viene effettuata a spese e rischio a carico del cliente. La resa dei prodotti deve avvenire nella loro confezione originale e fornendo una descrizione dettagliata delle mancanze/dei difetti.

6.2 Cizen Inc. sports & health si riserva di rispedire al cliente, allo stesso prezzo e rischio, i prodotti che presentano guasti e difetti, la confezione originale danneggiata, coperta di scritte o prodotti danneggiati.

6.3 In ogni caso restano valide le scadenze definite dalla Cizen Inc. sports & health e dal produttore. Prima della rispedizione da parte di Cizen Inc. sports & health, il cliente deve richiedere un “codice di resa con relativo modulo”.

6.4 Fondamentalmente, non sussiste alcun diritto di resa dei prodotti che il cliente ha ordinato per accettazione sbagliata o per errore.

7. PREZZI

7.1 I prezzi dei prodotti e dei servizi prestati dalla Cizen Inc. sports & health si intendono netti, in franchi svizzeri (CHF), IVA inclusa, sdoganati e franco centro di distribuzione della Cizen Inc. sports & health. I costi aggiuntivi, come ad esempio le spese per il condizionamento e la spedizione/il trasporto (porto/trasporto), non sono compresi nei prezzi, le spese di trasporto vengono indicate separatamente in fattura a seconda della modalità di pagamento.

7.2 I prezzi dei prodotti nonché i costi aggiuntivi vengono calcolati, di massima, secondo il listino valido al momento della conferma dell’ordine o della consegna. Nella misura in cui la Cizen Inc. sports & health ha ricevuto la garanzia da parte dei produttori o dei fornitori di trasmettere delle riduzioni di prezzo ai clienti, allora si considerano validi i prezzi al momento della fornitura o della consegna dei prodotti. Questo vale anche in senso inverso, nel caso di rialzi dei prezzi da parte dei produttori o dei fornitori. Inoltre la Cizen Inc. sports & health può modificare i listini in ogni momento e senza preavviso. I prezzi dei prodotti nel negozio online non sono vincolanti nel caso di pubblicazioni errate da parte della Cizen Inc. sports & health.



8. CONDIZIONI DI PAGAMENTO

8.1 In caso di ritardo di pagamento da parte del cliente, la Cizen Inc. sports & health è autorizzata a interrompere, senza ulteriori avvertimenti, le consegne successive, in toto o in parte, finché i suoi crediti non vengano cancellati o garantiti. Tutte le conseguenze derivanti da tale interruzione delle consegne saranno esclusivamente a carico del cliente.

8.2 Qualora il cliente, successivamente alla proroga concessa dalla Cizen Inc. sports & health, non saldi i suoi debiti o non ne garantisca l’adempimento, la Cizen Inc. sports & health sarà autorizzata a esigere il risarcimento danni. Inoltre la Cizen Inc. sports & health è altresì autorizzata a procedere secondo i regolamenti generali del Codice delle obbligazioni (OR).

9. COMPENSAZIONE / DIRITTO DI RITENZIONE

9.1 Il cliente non è autorizzato a compensare le contropartite in scadenza con dei crediti.

9.2 Ogni diritto di ritenzione o di trattenuta del cliente è completamente ed esplicitamente escluso.

10. RISERVA DI PROPRIETÀ

10.1 I prodotti consegnati dalla Cizen Inc. sports & health restano di proprietà della stessa (mentre si trovano nella sfera d’influenza del cliente) finché la Cizen Inc. sports & health non avrà ricevuto la somma intera del prezzo d’acquisto conformemente a quanto sancito dal contratto. Fino a quel momento, la Cizen Inc. sports & health è autorizzata a iscrivere la riserva di proprietà ai sensi dell’Art. 715 (C.C.) nel registro di riserva della proprietà presso il luogo di residenza del cliente. Il cliente si impegna a dare immediatamente il suo consenso scritto ai fini di tale iscrizione in tutti i punti fondamentali per tale registrazione (cfr. art. 4 par. 4 dell’ordinamento del tribunale federale).

10.2 Finché il prezzo d’acquisto non sarà stato completamente corrisposto, il cliente è tenuto a conservare i prodotti consegnati dalla Cizen Inc. sports & health in perfetto stato, maneggiandoli con cura e proteggendoli da tutti i rischi abituali.

11. GARANZIA

11.1 La responsabilità per la scelta, l’impiego nonché l’utilizzo dei prodotti e i risultati così raggiunti è del cliente o dell’acquirente dei prodotti, cioè il cliente finale. Il cliente prende atto del fatto che la Cizen Inc. sports & health non effettua controlli all’ingresso sui prodotti consegnati dai produttori o dai fornitori. Qualora la fornitura dovesse essere incompleta, la Cizen Inc. sports & health completerà la fornitura delle voci mancanti il più presto possibile. Una critica delle consegne per qualsiasi motivo non esonera il cliente dal pagamento della fattura per il termine di pagamento concordato dalla Cizen Inc. sports & health. Qualora il cliente disponga, in via eccezionale, per esempio in virtù di un accordo concreto con la Cizen Inc. sports & health, di un diritto di restituzione, il cliente ha diritto al risarcimento del prezzo d’acquisto, qualora i prodotti si trovino nella confezione originale e in condizioni per cui possano essere venduti di nuovo dalla Cizen Inc. sports & health.

11.2 Cizen Inc. sports & health non presta garanzia alcuna per i prodotti da lei forniti. Il cliente ha a disposizione esclusivamente una garanzia equivalente di fabbrica del produttore, che potrà far valere direttamente in quella sede o presso uno dei luoghi specificati dalla garanzia stessa. Il cliente può richiedere eventualmente alla Cizen Inc. sports & health anche la cessione di questi diritti di garanzia nei confronti di terze parti, dove tali richieste del cliente devono essere fatte a proprio rischio e pericolo. Le richieste successive del cliente sono escluse.

11.3 Il cliente riconosce che, per le disposizioni di garanzia applicabili del produttore di volta in volta, la garanzia è limitata di norma a scelta del rispettivo produttore/fornitore al ritocco o al cambio dei prodotti difettosi/incompleti e, inoltre, è unicamente valida se i prodotti restano in Svizzera o nel Principato del Lichtenstein e non è stato effettuato alcun tentativo di riparazione da parte di terzi.

11.4 Cizen Inc. sports & health vuole richiamare l’attenzione dei suoi clienti sul fatto che i prodotti in oggetto non presentano un’alternativa alla possibilità di consultare un medico e che nel caso di seri problemi di salute è necessario ricorrere anche all’aiuto di un professionista in campo medico.

12. RESPONSABILITÀ 

12.1 La Cizen Inc. sports & health risponde solo per danni diretti e solo nel caso in cui il cliente possa dimostrare che questi siano stati causati dalla negligenza della stessa Cizen Inc. sports & health, dei suoi collaboratori o di terzi incaricati dalla Cizen Inc. sports & health. La responsabilità è limitata al prezzo della fornitura/dei servizi in questione.

12.2 Si esclude ogni altra responsabilità per danni di ogni tipo ascrivibili alla Cizen Inc. sports & health, i suoi aiutanti o terzi incaricati dalla Cizen Inc. sports & health.

12.3 La Cizen Inc. sports & health si impegna a lasciare al cliente tutte le rivendicazioni di responsabilità riconosciute dal produttore/fornitore.

13. BREVETTI E DIRITTI 

13.1 Se una terza parte dovesse sostenere o rivendicare delle pretese contro i clienti o i loro clienti finali per la violazione di brevetto, del diritto d’autore o altri diritti commerciali tramite i prodotti consegnati o i prodotti della ditta, il cliente dovrà mettere al corrente la Cizen Inc. sports & health per iscritto e tempestivamente in merito a tali indicazioni di violazione. Cizen Inc. sports & health rimanderà tali indicazioni immediatamente al fornitore o al produttore che si occuperanno di sistemare la questione. Il cliente tiene la Cizen Inc. sports & health mallevata da qualsiasi rivendicazione di garanzia o responsabilità (al momento la sezione per l’import e l’export del dipartimento).

14. RIESPORTAZIONE

14.1 I prodotti commercializzati dalla Cizen Inc. sports & health sono sottoposti dalle disposizioni americane, europee e svizzere in materia di esportazione. Il cliente si impegna, nel caso di riesportazione dei prodotti, a cercare un’importante concessione in materia di esportazione (attualmente la sezione per l’import e l’export nel dipartimento di economia politica federale). Tale obbligo viene passato al momento dell’acquisto o di altri passaggi particolari dei prodotti. Al momento dell’acquisto o di altro passaggio particolare, l’acquirente relativo deve essere sottoposto a tale obbligo, impegnandosi ad imporlo a sua volta.
 14.2 Il cliente si impegna a non rivendere i Prodotti della Cizen Inc. sports & health all’estero, dal momento che l’area di vendita è limitata alla Svizzera e al Principato del Liechtenstein.

15. FORO COMPETENTE E DIRITTO APPLICABILE 

15.1 I singoli contratti, nonché le CG, sono sottoposti esclusivamente al diritto svizzero, con l’espressa esclusione di norme contrattuali statali, in particolare quelle afferenti al diritto commerciale viennese.
 15.2 Il foro competente per tutte le controversie, dirette o indirette, derivanti dal rapporto contrattuale è a Berna. Cizen Inc. sports & health è autorizzata a citare i clienti anche presso il loro tribunale ordinario.

Berna, 16 febbraio 2004

Per ulteriori informazioni rivolgersi alla Cizen Inc. sports & health:



Cizen Inc. sports & health
Monbijoustrasse 22
3011 Bern
Tel. 031 371 46 24